办事指南

透视:10月29日

点击量:   时间:2017-04-08 13:10:02

洞察力总会提出一些很棒的主题,下周它就会有堂兄妹结婚这个尴尬的问题(呀!)比Elvis电影Kissing Cousins更令人不安,Ķ在澳大利亚各地,堂兄弟彼此建立关系,结婚并生孩子它在澳大利亚是合法的,但仍然是许多人的禁忌血亲所生的孩子更容易受到各种健康问题的影响,婴儿死亡率和死产率可能会增加主持人珍妮布罗基将堂兄夫妇,他们的家人,医生和遗传学家聚集在一起,以找出为什么堂兄关系既受到欢迎又被嘲笑嘉宾包括:Kirstie和Lyle Fisher Kirstie以及Lyle Fisher最初将他们的关系保密他们错误地认为这是非法的,因为他们是第一代表兄弟当他们最终告诉人们时,家人感到震惊 Lyle,姐姐说她最初很反感,仍然认为这是错的 Kirstie和Lyle现在有两个孩子在一起 Kirstie说,他们之间的关系并没有什么不妥,只是与众不同 Burak Haliloglu Burak Haliloglu说,他感到受到母亲的压力,要在土耳其嫁给表弟 Burak,'s'的父母是第一个去世的表兄弟虽然布拉克说他尊重他的父母关系,但他并不想与血缘关系建立关系布拉克的姐姐是残疾人,他说许多人错误地认为,因为他的父母,他们共同流血 Hythem和Leena Damouny Hythem和Leena Damouny是第一代堂兄弟,结婚已近三十年虽然他们幸福地结婚了,但他们不希望自己的成年子女跟随他们的脚步他们说,医生建议他们的孩子不要嫁给他们的堂兄弟,因为这可能会给他们的后代带来遗传问题来自默多克大学的Alan Bittles遗传学教授艾伦·比特尔斯(Alan Bittles)认为,表亲关系的不良影响已经被大大夸大了,并且它造成了不必要的耻辱他说,一般情况下,一对与血缘无关的夫妻有3%到4%的机会患有先天性畸形对于堂兄弟夫妇而言,这一比例上升了3%至6%格雷格詹金斯格雷格詹金斯博士是悉尼奥本医院的产科医生,他在那里治疗许多堂兄夫妇他说,表亲夫妇的孩子有不良后果的风险显着增加它们包括出生缺陷,仍然分娩,